Woord vooraf

Geert Kimpen

Wanneer ik op reis ben, bezoek ik in elke stad waar ik kom de plaatselijke boekhandel. Ik ben altijd benieuwd welke boeken populair zijn in welke plaatsen van de wereld. Vaak zegt het meer over een stad, dan de beste reisgids. Doordat ik ben opgegroeid in een boekenwinkel ben ik ook altijd benieuwd naar de winkel zelf. Hoe de boeken zijn ingedeeld, of de boekhandelaar zelf in de winkel staat, en of je er, zoals in veel Amerikaanse en Engelse boekhandels, van lekkere koffie en gebak kunt genieten. Die bezoeken aan een boekhandel zorgen soms voor de spannendste wendingen op een reis. In Lissabon leidde dit tot een bijzondere ontmoeting. Christine, mijn vrouw, en ik zagen bordkartonnen Paulo Coelho’s in de etalage’s van alle boekhandels staan. Mijn vrouw informeerde wat de reden was dat Coelho zoveel aandacht kreeg en de vriendelijke Portugese verkoopster, om één of andere reden denkend dat wij journalisten waren, verklapte geheimzinnig dat Coelho in de stad was. Ze belde de uitgeverij op vanuit de winkel en twee dagen later kon ik een paar uur lang koffiedrinken met mijn held. Maar het eerste verlangen bij het bezoek aan een boekwinkel is natuurlijk een bijzondere ontdekking te doen. In de universiteitsboekwinkel van Cambridge twijfelde ik onlangs nog of ik nu werkelijk die 900 pagina’s tellende biografie van Isaac Newton zou kopen. Ik had immers al tientallen biografieën ter ondersteuning van de roman die ik over Newton’s spannende geheime leven schrijf. Ik deed het en “Never at rest” gaf me die paar cruciale details die nodig waren om mijn verhaal rond te kunnen maken. Een boek te vinden, dat je thuis niet vindt, een auteur te ontdekken waar je nog nooit van gehoord had, of zomaar wat door boeken in een vreemde taal te bladeren, die je misschien niet koopt, maar je wel fascineren: een bezoek aan een boekhandel is altijd een avontuur.

boekhandel Kimpen

Veertien maanden lang heb ik geschreven aan mijn debuutroman De Kabbalist. Maar geen veertien maanden aan één stuk. Het schrijven werd afgewisseld met reizen naar Tsfat in Israel, Sharm-el-Sheik en Cairo in Egypte, Chartres in Frankrijk, Londen in Engeland, en Los Angeles in Amerika. Iedere keer dat ik voldoende aanleiding zag om een bepaalde plaats te bezoeken waar ik iemand kon spreken, iets kon onderzoeken, of les kon volgen, riep ik naar Christine: “Liefje, pak de koffers, we gaan op reis.” Zo kwamen we op een avond terecht in de Bodhi Tree Shop op Melrose Avenue in Hollywood. De grootste spirituele boekhandel die ik ooit gezien heb, met een onuitputtelijke collectie spirituele boeken over werkelijk elk denkbaar onderwerp. Natuurlijk had de afdeling kabbala, met kasten vol kabbalaboeken, mijn bijzondere aandacht. Hoewel ik zelf al een bibliotheek kabbalaboeken bezat, bleef ik toch steeds op zoek naar boeken waarin ik wijsheid hoopte te vinden die mijn eigen boek zouden inspireren. Vaak was ik al teleurgesteld geweest in mijn aankopen. Veel kabbalaboeken herbergden dan misschien wel een schat aan wijsheid, maar waren zo moeilijk, ontoegankelijk en saai geschreven, dat ze me niet raakten. Ik bladerde door een boekje, gedrukt op goedkoop milieuvriendelijk papier, waarop een sticker kleefde "Autographed Copy". Met een glimlach las ik dat de auteurs er eigenhandig hadden ingeschreven: "We wish you all your wishes, Gahl and Steve."

Bodhi Tree Shop

Wensen had ik genoeg. Ik werkte volop aan mijn grote droom om schrijver te worden. Twee van de zeven delen van De Kabbalist had ik pas geschreven en het voltooien van mijn boek, laat staan het vinden van een uitgever, lagen nog in een verre, onzekere toekomst. Intuïtief voelde ik dat dit boek wel eens een grote hulp zou kunnen zijn bij het verwezenlijken van mijn wens. Ik kocht het en thuis in Nederland begon ik meteen aan de opdrachten. Het werd het eerste werkboek in mijn leven waarvan ik werkelijk alle opdrachten voltooide. Bij andere werkboeken had ik daar vaak geen zin in gehad, omdat ik de opdrachten te banaal of kinderachtig vond, of te tijdrovend, of omdat de auteur me gewoonweg onvoldoende motiveerde. Maar omdat de achterliggende theorie bij deze opdrachten zo volstrekt logisch was, en de resultaten bij dit boek meteen zichtbaar werden, groeide mijn enthousiasme om als een ijverige student de tien stappen minutieus te doorlopen. Meer dan halfweg op de reis, en inmiddels ervan overtuigd dat het systeem in dit boek werkelijk werkte, mailde ik de auteurs via hun Amerikaanse website. Gahl antwoordde dat hij ‘toevallig’ een week later op doorreis zou zijn in Amsterdam, en of ik zin had hem te ontmoeten. Natuurlijk had ik dat en we hadden een levendige ontmoeting in hotel Krasnapolsky in Amsterdam. In dat gesprek vertrouwde Gahl mij toe dat één van zijn wensen was, dat zijn boek ook in Nederland zou uitgegeven worden. Hij had een bijzondere band met dit land, zei hij, en zou het heerlijk vinden mocht zijn boek hier gepubliceerd worden en mocht hij hier lezingen en workshops kunnen geven. Dit was mijn kans om één van de krachtigste basisprincipes waarop dit boek gebaseerd is, namelijk gééf datgene wat je zelf wilt ontvangen, in de praktijk te brengen. Het was dus niet moeilijk voor mij om hem te beloven dat ik alles op alles zou zetten om een Nederlandse uitgever voor zijn boek te zoeken.

Gahl Sasson

Maar dat viel even tegen. Gahl had me een tiental exemplaren van zijn boek opgestuurd die ik naar eigen inzicht naar uitgevers mocht sturen met een begeleidende brief. Wie was ik dat ik uitgevers ervan kon overtuigen dat ze dit boek van een onbekende Amerikaanse auteur moesten uitgeven? Ik was zelf een onbekende voor de uitgevers, had zelf nog geen boek geschreven of uitgegeven, dus het enige argument dat ik had, was mijn enthousiasme dat het boek voor mij werkte. Ik begreep dat ik klonk als een doorgeslagen fan. Acht van de uitgevers stuurden zelfs geen bedankje of ontvangstbevestiging. Eén uitgever wees het af, zonder het gelezen te hebben, omdat ‘kabbala uit was’. ‘De nieuwe trend is nu mindfullness’, zei hij, alsof spiritualiteit net als de mode elke zomer een nieuwe collectie had. Eén uitgeefster was net zoals ik enthousiast over het boek maar durfde het risico niet aan omdat de schrijvers hier totaal onbekend waren. Ik geneerde me dat ik Gahl alleen maar negatief nieuws kon sturen over mijn vorderingen. Maar Gahl reageerde nooit teleurgesteld. “Geloof me, Geert, ze trekken zich nog de haren uit het hoofd van spijt. Ik weet zeker dat het zal lukken,” en hij stuurde me opnieuw tien exemplaren. Ik besloot ditmaal te wachten tot mijn eigen boek verschenen zou zijn. Want Gahl’s boek had inmiddels voor mij gewerkt; ik had een gedroomde uitgever gevonden voor De Kabbalist. Op een dag kreeg ik een enthousiast telefoontje van een vriendin. Sandra, die ik het boek cadeau had gedaan en inmiddels ook met het stappenplan was begonnen. Ze had binnen enkele weken een geïnteresseerde uitgever gevonden voor haar kinderboek. “Maar,” zei ze, “Ik heb met mijn uitgever ook over “A Wish can change your life” gepraat en hij was geïnteresseerd; wil je het hem alsjeblieft opsturen?” Een paar weken later kreeg ik van Pieter de Boer van uitgever Ten Have het bevrijdende nieuws dat hij het boek zou kopen en uitgeven. Ik was minstens net zo gelukkig als toen ik een uitgever voor mijn boek had gevonden. Ik had mijn grootmoedige belofte eindelijk kunnen inlossen. En toen gebeurde er precies wat Gahl al geschreven had; wat je geeft, ontvang je weer terug. De maanden daarna werd mijn boek De Kabbalist maar liefs al aan 11 landen verkocht.

A Wish can change your life

U, beste lezer, staat nu aan de vooravond van een ongekend avontuur. U staat op het punt om in dit boek te duiken. Om de reis aan te vangen. Om uw wens onder woorden te brengen en daarna stap voor stap van uw luchtkasteel een écht kasteel te maken. Het zal een wonderlijke reis worden. U zult zaken meemaken waarvan u zich nu nog niet kunt voorstellen dat u ze zou meemaken. Het zal ook niet gemakkelijk zijn. Het vervullen van dromen gaat niet over rozen. U zult beproefd worden. Maar ik kan u twee dingen garanderen; één; de weg naar de vervulling van uw wens zal minstens zo spannend en ingrijpend zijn als de verwezenlijking zelf, en twéé, als het uw hartenwens is, zult u versteld staan van het resultaat. Ik raad u aan om bij iedere stap eerst het hoofdstuk helemaal door te lezen, en dan nog een keer, maar met een halte bij iedere opdracht. Ik adviseer u om elke opdracht uit te voeren, ongeacht of u erin gelooft of niet of hoeveel tijd het u kost. Elke opdracht in dit boek heeft zijn nut en zin, al lijkt die op het moment zelf soms nog niet helder. Dit boek is opgezet als een tien weken plan. Voor mij zelf geldt echter dat ik er veel langer over heb gedaan. Hoe groter de wens, hoe meer tijd het vaak nodig heeft om tot bloei te komen. En bedenk tijdens deze reis dat de snelweg naar succes het geven is van wat u zelf wilt ontvangen. Geef, geef, geef, geef dat wat u zo naar verlangt, en u zult het zelf op uw pad vinden. Ik wens u een geweldige reis toe en vergeet vooral niet op het einde uw verhaal te mailen aan Gahl, Steve of mij. Veel succes en voorspoed!

Geert Kimpen

Een wens kan je leven veranderen

De Nederlandstalige versie is helaas uitverkocht,
de Engelstalige versie vindt u hier.

TOP

Delen: